Idag kommer vi att prata om det stabila uttrycket "vårdslöst". Betydelsen av en frasologisk enhet är direkt relaterad till ryska klädernas historia.
Naturligtvis, utföra dagligt arbete i sådanDräkten var oerhört obekväma. Om du vill fortsätta saker måste du rulla upp ärmarna. I bekväma kläder kan du arbeta hårt, inte spara din styrka. Vi säger om en sådan arbetare att han gör något, "rullar upp ärmarna", det är aktivt, ihållande, med stor iver.
Visas i Ryssland och motsatsen i meningstadigt uttryck. Det betydde en slarvig, oansvarig attityd till jobbet, en önskan att göra allt i alla fall, slarvigt, med latskap, det vill säga "slarvigt". Betydelsen av idiomet idag är tydligt till och med ett barn, eftersom det blivit riktigt vinge. Den används aktivt av författare i litterära verk, lärare i skolan och föräldrar för utbildningsändamål. Slarviga, lata människor läser, skriv, lära, relatera till sina uppgifter, sy, bygga, leda - i ett ord, göra något arbete.
När det gäller grammatik, ordet "senare"föråldrad form av kort deltagare från verbet "dra ner det". Idag skulle vi säga "släppa ärmarna" med hjälp av en deltagare. Eftersom idiom inte kräver skiljetecken markerar vi inte det stabila uttrycket "slarvigt" i ett brev med kommatecken (meningen med en frasologisk enhet spelar ingen roll i det här fallet).
Till uttrycket "att jobba obevekligt"att plocka upp synnerliga svängningar: att göra något slarvigt, slarvigt, slarvigt, slarvigt, oärligt, med latskap, med svalhet, fruktansvärt, genom stubbarna, lek runt, på något sätt, bara för att bli av med månskenet; vara lat; att arbeta från en pinne.
Det är alltid intressant att göra en jämförande analys.existerande analoger av en frasologism på andra språk i världen. Så, istället för uttrycket "gör det slarvigt", säger engelsmannen Att arbeta med vänster hand - "arbeta med vänster hand". Om du har rätt hand, kommer något arbete med din vänstra hand att orsaka svårigheter, och resultatet blir otillfredsställande. Försök att sy en knapp med vänster hand, skriv ett brev, klippa en jämn pappersfigur!
Språkstudier föreslår att ordet"Vänster" i allmänhet i många dialekter är ofta associerad med något dåligt, misslyckat, till och med djävulskt. Förresten, innan Leskov-historien kom fram, blev vänsterhänten kallad bara en inkompetent anställd, som släppte sig. Men författaren lyckades sätta en helt annan mening i namnet på Tula-mästaren. Förresten, bland de ryska synonymerna av det betraktade idiomet finns det sådan: "hur man gör med din vänstra fot" Den har en ännu mer negativ konnotation av värde. Poängen är att arbetet är gjort så dåligt som om personen inte handlade med en hårdhandande höger hand, men lite till vilken passande vänstra fot.
Andra nationer har också en sådan sak -"Arbeta slarvigt". Synonymen för uttrycket i vitryska språket är "Kanin yak mokray garyts" (fungerar som våta brännskador). Följande uttryck användes också: "Rabak yak ger inte upp dina händer" (gör det inte själv), "Rabbi zaplyushchyўy vochi" (gör det med slutna ögon), och även "Sarvarka adrablâc" (för att arbeta på scarvarok är en typ av liv i Storhertigdömet Litauen och Pospit .
En person som inte är modersmålsmanDet är ofta svårt att förstå den exakta meningen med idiom. Att arbeta genom ärmarna är inte samma sak som att slå baklushi, spela pods eller skärpa fiskar. Dessa idiom är ganska nära, men den andra betyder fullständig ledighet, den tredje - ockupationen av tom onödig verksamhet, den fjärde - den värdelösa prataren. Och det populära uttryck vi överväger innebär att en person jobbar, om än dåligt, på något sätt, utan en blink och lust, är slarvig. Det ska vara korrekt när du använder stabila fraser.